Японская система воспитания детей

В воспитании важно сочетание гибкости и непреклонности, готовности понять и безаппеляционности. Дисциплина в воспитании очень важна, но при этом следует помнить, что взрослые тоже несовершенны. Мы не реже, чем дети, проливаем на пол стаканы с соком, заскакиваем в комнату в ботинках, чтобы подхватить со стола забытые ключи, забываем вымыть руки и бываем слегка неправдивы.

Поэтому, сталкиваясь с не самым идеальным поведением наших детей, не спешите их наказывать. Дисциплина в семье должна присутствовать, но она не должна достигаться суровым наказанием. Гораздо более действенными будут воспитательные моменты, в которых вы не диктаторски запретите, а грамотно разъясните ребёнку невозможность той или иной модели поведения.

Что означает воспитание по-японски?

Очень часто сегодня можно встретить родителей, которые воспитывают своего ребёнка «по японской системе». Если начать расспрашивать их подробнее, вы услышите, что это, по их мнению, означает «ничего не запрещать», чтобы ребёнок не знал слова «нет». На самом деле такая позиция не имеет ничего общего с принципами японского воспитания.

Японцы не «не запрещают ничего» своим детям. Просто до трёх лет они делают всё возможное, чтобы ребёнок не плакал. Чувствуете разницу? Японские родители прилагают максимум усилий, чтобы избегать конфликтов со своими детьми до трёхлетнего возраста. Делают всё, чтобы малыш не расстраивался и не плакал. Вседозволенность к такой тактике не имеет ни малейшего отношения!

Вдумайтесь сами: если позволять чаду до трёхлетнего возраста буквально всё, по какому мановению волшебной палочки после трёх лет он начнёт вас слушать и реагировать на ваши запреты?!

Вспомните, что вы знаете об особенностях японской культуры. Это – одна из наций, социальный уклад которой буквально пронизан массой ограничений и запретов. В жизни японца правил и условностей чуть ли не больше, чем в жизни всех европейских народов, вместе взятых, — это сложилось исторически. Но к этим запретам и правилам матери приучают своих детей очень грамотно, так, чтобы у них не развивались неврозы, а напротив, возникало понимание причин существующих ограничений и, как следствие, — не слепое, а осознанное следование этим ограничениям.

Подумайте, как часто вы логически обосновываете свои запреты для ребёнка? А японцы проявляют чудеса изобретательности и терпения, чтобы найти и донести до своих чад такие обоснования. Именно в этом и заключается краеугольный камень «воспитания по-японски». Если всё идёт правильно, к трём годам маленький человек получает достаточно опыта, чтобы на основании его доверять своим родителям. Он знает, что ему не скажут «нет, потому что я так хочу!», а запрет будет обоснованным.

Ограниченный набор правил и неизменное следование этим правилам.

Ещё один важный момент «японского» воспитания – ограниченный набор правил и запретов для небольшого возраста. Ребёнок просто не в состоянии запомнить сразу всю массу запретов. Для начала необходимо привить ему небольшой набор основных «нельзя» (помните – с логичным обоснованием!). Кстати, для того, чтобы эти правила ребёнок выполнял всегда, вы сами не должны допускать исключений. Если вы запрещаете своему ребёнку залезать на подоконник, не стоит ставить его туда, чтобы он из окна помахал уходящим гостям. Такое ваше действие на корню погубит понимание запрета: раз можно один раз, значит, можно и второй, и вообще – стоит ли придерживаться запрета, который сами родители нарушают?

С другой стороны, не воспринимайте установленные запреты и правила как догму. Дети растут, и то, что нельзя двухлетней крохе, для трёхлетнего малыша может быть вполне допустимо. Пусть ребёнок придёт к пониманию, что существуют безоговорочные «нельзя» и «нельзя», которые со временем проходят.